Польський роман про родовід українського генія

Март 15 13:27 2012

Презентували у Рівному з участю влади і польських дипломатів

Учасники презентації. Фото на згадку

«Я поляк і дуже радий, що міг хоч трішечки допомогти у виданні цієї книги. Тарас Шевченко для українців – постать, яка допомогла нації пережити майже двісті років поневолення». Ці слова – з виступу Кшиштофа Савіцькі, консула у справах культури Генерального консульства Польщі в Луцьку, на вчорашній презентації першого в Україні, рівненського просвітянського видання роману Єжи Єнджеєвича «Українські ночі, або Родовід генія».

Поляк Єнджеєвич захоплювався образом «останнього козака», вірив, що саме Шевченко спроможний надихнути народ до державності і волі. Кажуть, коли він побачив український переклад книги, то за­плакав. Просвітянин Михайло Борейко, людина, стараннями якої книга побачила світ, мріяв про таку презентацію ще з далекого 1988-го, коли журнал «Київ» надрукував лише кілька глав роману. До речі, й Володимир Хомко (а він чимало посприяв виходу в світ рівненського видання Єнджеєвича), теж у захопленні від об’єднавчої сили цієї книги.

– Старші люди пам’ятають, як непросто складалися відносини між Україною і Польщею, – нагадав він. – Але більш дружніх, більш щирих стосунків, ніж ті, що є поміж нашими народами зараз, українці не мають ні з ким.

– «Без вільної України не може бути вільної Польщі», – процитував слова батька – перекладача роману – Олег Рослицький. Він теж допомагав довершувати батькову справу.

І ось вона, книга із тисненим золотом профілем Кобзаря. 500 примірників – це лише початок. Буде більше. Але книгу вже можна побачити в бібліотеках Рівного.

Сергій СНІСАРЕНКО

  Article "tagged" as:
  Categories:
write a comment

0 Comments

No Comments Yet!

You can be the one to start a conversation.

Add a Comment

Your data will be safe! Your e-mail address will not be published. Also other data will not be shared with third person.
All fields are required.